Քննարկում:Զարուբյանի կանայք

Page contents not supported in other languages.
Վիքիքաղվածք-ից

Ողջույն, 6AND5, հետագայի համար պետք կգա, այդ պատճառով այս քննարկման էջում եմ գրում։ «Զարուբյանի կանայք» հոդվածում առաջնորդվել եմ հենց գրքի հրատարակությամբ, որտեղ գրքի հեղինակներից մեկի անունը ամենուր փոքրատառ է (լուսինե թալալյան), իսկ գրքի շապիկին երկուսի անունն էլ փոքրատառ է գրված։ Գրաքննադատները և գրախոսները ևս հետևում են այդ սկզբունքին․ կարող ես նայել այստեղ կամ այստեղ։ Գրքի վերջին գլխում ու տառը հանվմ է գործածթյնից։ Այնպես որ դրանք ուղղագրական սխալներ կամ վրիպակներ չեն․ հետագա խմբագիրներին նույնպես խնդրում եմ հաշվի առնել։ --Albero (քննարկում) 18:26, 25 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)[reply]

Ողջույն հարգելի Albero: Շնորհակալություն տեղեկացնելու համար:
  1. Ձեր հղումները աչքի տակ անցկացնելով եզրակացրեցի, որ այդ սխալները միտումնավոր են կատարվել, որ քաղաքացի լուսինեն ներկայանում է փոքրատառով: Ու ասեմ, որ ես չեմ ողջունում այդ փիառ մեթոդիկան, որ կիրառվել է, բայց չեմ խորանում...
  2. Բայց կարող են լինել գրքեր, որտեղ ընդգծված ուղղագրական սխալները լինեն պատահականություն, այդ դեպքում կարծում եմ կարելի ուղղել (բայց չեմ պնդում, այլ իմ տեսակետն եմ հայտնում), հետաքրքիր է, Արմենուհին ինչ է մտածում: Մեկ էլ մի հարց, եթե թղթային տարբերակներից ես օգտվում, արդյոք, նայում ես վրիպակների թերթիկ կա թե ոչ?--6AND5 (քննարկում) 20:01, 25 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)[reply]

Ընդհանրապես համաձայն եմ, որ ուղղագրական սխալները կամ վրիպակները պետք է շտկենք, պարզապես այս դեպքում հենց գիրքն է այդպես մտածվել։ Վրիպակները ուղղում եմ, եթե նույնիսկ թերթիկ չի լինում ։) --Albero (քննարկում) 06:29, 26 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)[reply]

Վրիպակները կարելի է ուղղել թեկուզ առանց թերթիկի: Բայց տվյալ դեպքում թող մնա ըստ գրքի, այսինքն՝ ըստ հեղինակի մտածածի: --Voskanyan (քննարկում) 07:08, 26 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)[reply]
Հասկանալի է, համամիտ եմ--6AND5 (քննարկում) 08:08, 26 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)[reply]