Քննարկում:Ալբերտո Մորավիա
Ավելացնել քննարկումԱրտաքին տեսք
Latest comment: 9 տարի առաջ by 6AND5
Ես որքանով հասկացա, Չեզիրե, երկու անվանումով վեպ չկա, դա հավանաբար այս ստեղծագործությունն է. [1]--6AND5 (քննարկում) 21:40, 11 Նոյեմբերի 2015 (UTC)
- Սխալ անվանումը երևի այս ֆիլմից է վերցրել?[2]--6AND5 (քննարկում) 21:42, 11 Նոյեմբերի 2015 (UTC)
- Այո, Չեզիրեն սխալ է, ճիշտ գրվում է Չոչարա, խնդրում եմ ուղղել։ - Kareyac (քննարկում) 06:07, 13 Նոյեմբերի 2015 (UTC)
- Ողջույն Kareyac, մերսի արձագանքելու համար, իսկ այդ գիրքը իրոքից ունի 8 կամ գուցե ավելի մասեր, հայերեն տարբերակը ձեռքիդ տակ կա?--6AND5 (քննարկում) 09:19, 13 Նոյեմբերի 2015 (UTC)
- Ողջույն 6AND5։ Հիմա չունեմ, հայերեն լույս է տեսել 2 անգամ Չոչարա անունով, իսկ Չեզիրեն գլխավոր հերոսուհին է։ Իտալերեն անվանվւոմ է Չոչարա, անգլերեն թարգմանությունը 2 կին, չեխերեն Լեռնականուհի իսկ գերմաներեն հենց Չեզիրե։ - Kareyac (քննարկում) 18:10, 14 Նոյեմբերի 2015 (UTC)
- Մերսի--6AND5 (քննարկում) 20:58, 14 Նոյեմբերի 2015 (UTC)
- Ողջույն 6AND5։ Հիմա չունեմ, հայերեն լույս է տեսել 2 անգամ Չոչարա անունով, իսկ Չեզիրեն գլխավոր հերոսուհին է։ Իտալերեն անվանվւոմ է Չոչարա, անգլերեն թարգմանությունը 2 կին, չեխերեն Լեռնականուհի իսկ գերմաներեն հենց Չեզիրե։ - Kareyac (քննարկում) 18:10, 14 Նոյեմբերի 2015 (UTC)
- Ողջույն Kareyac, մերսի արձագանքելու համար, իսկ այդ գիրքը իրոքից ունի 8 կամ գուցե ավելի մասեր, հայերեն տարբերակը ձեռքիդ տակ կա?--6AND5 (քննարկում) 09:19, 13 Նոյեմբերի 2015 (UTC)