Jump to content

Պարսկերեն շուտասելուկներ

Վիքիքաղվածք-ից
Պարսկերենով Արտասանություն Իմաստ
قوری گل قرمزی Ղուրիե գոլ ղերմեզի Կարմիր ծաղկով թեյաման
شیش سیخ جیگر، سیخی شیش هزار Շիշ սիխ ջիգա՛ր, սիխի շիշ հեզար Վեց շամփուր սև սոք, շամփուրը [գինը]՝ վեց հազար
سربازی سر بازی سرسره بازی سر سربازی را شکست Սա՛ռբազի սա՛ռե բազիե սոռսոռե բազի սա՛ռե սա՛ռբազի ռա շեքա՛սթ Մի զինվոր, սահնակ խաղալու ժամանակ մեկ այլ զինվորի գլուխը կոտրեց
کشتم شپش شپش کش شش پا را Քոշթա՛մ շեփեշե շեփեշ քոշե շեշ փա ռա Սպանեցի վեցոտանի ոջլասպան ոջիլին
امشب شب سه شنبه اس فردا شبم سه شنبه اس این سه سه شب اون سه سه شب هر سه سه شب سه شنبه اس. Էմշա՛բ շա՛բե սեշա՛նբա՛ս։ ֆա՛րդա շա՛բա՛մ սեշա՛նբա՛ս։ ին սե սեշա՛բ օ ուն սե սե շա՛բ, հար սե սեշա՛բ սեշա՛նբա՛ս։ Վեց շամփուր սև սոք, շամփուրը [գինը]՝ վեց հազար
دایی چاقه، چایی داغه Դայի չաղե, չայի դաղե Քեռին գեր է, թեյը տաք է
روی رونه مرده لره مو داره Ռույե ռունե մա՛ռդե լոռե մու դառե Լոռ մարդու ազդրի վրա մազ կա
در این درگه, که گه گه ؛ که که و که که شود ناگه, مشو غره به امروزت که از فردا نه ای اگه . Դա՛ռ ին դա՛ռգա՛հ, քե գա՛հ գա՛հ քա՛հ քոհ օ քոհ քա՛հ շա՛վա՛դ նագա՛հ, մա՛շո ղա՛ռռե բե էմռուզա՛թ քե ա՛զ ֆա՛ռդա նեի ագա՛հ Այս աշխարհում, որ երբեմն միանգամից դարմանը սար է դառնում և սարը՝ դարման, մի՛ հպարտացիր քո այսօրվանով, որ վաղվանից տեղյակ չես
شيخ شمس الدين، شخص شاخصي بود. Շեյխ Շա՛մս-էդդին շա՛խսե խասի բուդ։ Շեյխ Շամս-էդդինը հատուկ անձնավորություն էր։
زني زني زني زني خوشش آمد. Զա՛նի զե նեյզա՛նիե զա՛նի խոշա՛շ ամա՛դ Մի կնոջ եղեգ նվագելը դուր եկավ մի կնոջ։
زیره ی ریزه میزه از زیر میز می ریزه. Զիռեյե ռիզե-միզե ա՛զ զիռե միզ միռիզե։ Մանր-մունր չամանը սեղանի տակից ցած է թափվում։

Տես նաև

[խմբագրել]