Կիպրական առածներ
Արտաքին տեսք
(Վերահղված է Կիպրոսական առածներից)
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
Α
[խմբագրել]- "Άλλα 'ν' τ' αμμάδκια του λαού τζι άλλα του κουκουφκιάου"
- Թարգմանություն՝ Նապաստակի աչքերը բուից տարբեր են։
- "Άλλαξεν ο Μανωλιός τζι έβαλεν τα ρούχα του αλλοιώς"
- Թարգմանություն՝ Մանոլիոսը (անուն) փոխվեց - շորերը տարբեր հագավ։
- "Άμαν έν πάει ο Μωάμεθ είς το βουνό, πάει το βουνό εις τον Μωάμεθ."
- Թարգմանություն՝ Եթե Մուհամեդը դեպի սար չգնա՝ սարե դեպի Մուհամեդ կգա։
- "Απόν αππέξω του χορού ξέρει πολλά τραούθκια."
- Թարգմանություն՝ Նա, որ չի պարում, շատ երգեր գիտի։
- Հայերեն տարբերակ՝ Երգեր շատ գիտեմ, երգել չգիտեմ։
- "Από σιει μούγια, μουγιάζεται."
- Թարգմանություն՝ Մեկը ճանճին քշում է միայն, եթե նա իրեն ջղայնացնում է։
- Միտք՝ Օգտվում է վեճի մեջ եթե մեկը շատ տաքարյուն է վերաբերվում. այսինքը եթե նա այդքան ջղայնանում է, ուրեմն հակառակ ասածվածների մեջ պիտի ճշմարտություն եղած լինի։
Ε
[խմբագրել]- "Έλα παππού να σου δείξω τ'αμπέλια σου."
- Թարգմանություն՝ Եկ մեծ պապա՝ թող ես քեզ քո խաղողի այգիներում ճանապարհը ցուցադրեմ։
- Միտք՝ Օգտագործվում է երբ երիտասարդները ուզում են իրենցից ավելի փորձված և իմաստուն մեծերին խրատեն։
Μ
[խմբագրել]- Μεγάλον βούκκον φάε, μεγάλον λόον μεν πεις
- Թարգմանություն՝ Մեծ պատառ կեր, բայց մեծ արտահայտություն մի արա։
Ο
[խմբագրել]- "Ο γάρος ο οκνιάρης έν τζαι βαρυγομαρκάρης."
- Թարգմանություն՝ Ծույլ էշը միշտ ավելորդ բեռ է վերցնում։
Ρ
[խմբագրել]- "Ρίβκε αβκά πας τον τοίχον."
- Թարգմանություն՝ Շարունակիր պատին ձվեր խփել։
- Միտք՝ Օգտագործվում է երբ մեկը առանց հաջողության փորձում է ուրիշին բան սովորեցնել։
Τ
[խմբագրել]- "Το λαμπρόν τζει που πέφτει κρούζει."
- Թարգմանություն՝ Կրակը որտեղ կպնի այրում է։