Բութանական առածներ

Վիքիքաղվածք-ից
Jump to navigation Jump to search
Բութանացի կանայք
  • Kha deu gu chey deu ma kay.
    • Թարգմանություն՝ Հեշտ լեզուն հեշտ բերանի մեջ մի դիր։
    • Միտք՝ Շատախոս մարդու է ասվում։
  • Sampa zang na sa dang lam yang zang; sampa nyen na sa dang lam yang nyen.
    • Թարգմանություն՝ Եթե միտքը լավ է՝ քո տեղն ու ճանապարհը լավ է. եթե միտքը վատ՝ քո տեղն ու ճանապարհը վատ է։
  • Sem chen tag gi re-mo chey dang; gu nag mi ge re-mo nang ing.
    • Թարգմանություն՝ Վագրի գծերը արտաքին են. մարդու գծերը՝ ներքին։
    • Միտք՝ Մարդու բնույթը ներքինից է հայտնի։
  • Lo teypi mi gi nha-ing ku.
    • Թարգմանություն՝ Վստահելի մարդը մեկի սիրտն է գողանում։
  • Zig then ma che; dam choe ma ha.
    • Թարգմանություն՝ Աշխարհական կյանքդ շատ ուշ մի սկսիր. կրոնական կյանքդ՝ շատ շուտ մի սկսիր։
  • Mi chi gawi sem Lamchen chi giya ba methey.
    • Թարգմանություն՝ Ուրիշին ուրախություն պարգևելը այնքան մեծ արժանիք է տալիս՝ նույնիսկ մի փիղ չի կարող բարձրացնի։
  • Chu yoe sa chab chap; sa droe sa nim sha.
    • Թարգմանություն՝ Որտեղ շատ ջուր կա՝ անձրև է գալիս. որտեղ տոթն է շատ՝ արևն է փայլում։
  • Gawa rang gi zon go zo; choem rang gi choen go choel.
    • Թարգմանություն՝ Ինչ որ հաճույք ես փնտրում՝ ինքդ կհասնես. ինչ որ թշվառություն ես փնտրում՝ ինքդ կհասնես։
Բութանի Տակտշանգ վանքը
  • Chap phar kah chap jil pa chu kha ray.
    • Թարգմանություն՝ Անձրևը այնտեղ է տափվում, բայց կաթիլները այստեղ են կպնում։
    • Միտք՝ Անուղղակի ասվածքները թիրախին են հասնում։
  • Cheyda chap sa goem peon yoeg mey.
    • Թարգմանություն՝ Կռվի դաշտում բարձր ու ցածր դասակարգի միջև ոչ մի տարբերություն չկա։
  • Chig mein neow cham.
    • Թարգմանություն՝ Եթե բարեկամների միջև ֆինանսական կապ չկա՝ հարաբերությունը խաղաղությամբ է։
  • Da chab lu mi tso, thi lu tso; Loe lab lu mi tso, nen lu tso.
    • Թարգմանություն՝ Նետը այնպես որ թիրախին է հասնում ավելի կարևոր է քան ինչպես է նետվել. Այնպես որ դու լսում է ավելի կարևոր է քան ինչպես որ խոսում ես։
    • Միտք՝ Ամեն մարդ կարող է խոսի, բայց ուրիշին հասկանալու համար հմտություն է պետք։
  • Nam gawa the wei woe lu yoe; phung dang si yang they nang yoe.
    • Թարգմանություն՝ Զվարճանքն ու հաճույքը պորտից ցածր են. վեճն ու դժվարությունն էլ են այնտեղ։
  • Sha tshaye khala tham nhen mi thoen.
    • Թարգմանություն՝ Շողոքորթական խոսքեր չեն խոսվի մի զգացող մարդու բերնից։
  • She chey mi lu mathoen։ Khapa roe ki ba wong.
    • Թարգմանություն՝ Երբեք բոլոր այն որ գիտես ուրիշներին ցույց մի տուր՝ նրանք կարող է քեզանից ավելի խորամանկ դառնան։
  • Tham chi sum da len ma gel na, pha dang bu yang noe mi chey.
    • Թարգմանություն՝ Եթե մի քանի բառ չխոսան, հայր ու որդի երբեք իրար չեն ճանաչի։
  • Thrang lapna me mi ga; te tha dung na khi mi ga eg.
    • Թարգմանություն՝ Եթե ճիշտն ասես, մարդիկ ուրախ չեն լինի. եթե շներին փայտով խփես՝ ուրախ չի լինի։
  • Zo mangna go lhong mi tshu.
    • Թարգմանություն՝ Երբ հյուսները շատ են՝ դուռը չի կարելի բարձրացնել։
    • Միտք՝ Շատ մարդիկ, որ նույն գործն են անում կարող է այն փչացնեն։
  • Fa yul la ta ja tham pa yoe, nga rang jo na kang tha.
    • Թարգմանություն՝ Իմ հայրենիքում ես հարյուր ձի ունեմ, բայց եթե մեկնեմ՝ ոտքով եմ գնալու։
  • Tsham choe shain khaybe tag.
    • Թարգմանություն՝ Սահմաններն իմանալը խելոք մարդու բնորոշն է։
  • Ge ru-wa nhagi mo choe.
    • Թարգմանություն՝ Քիթը հոտող գլխի հոտը չառավ։
    • Միտք՝ Մարդ իր սխալները չի տեսնում։
  • Rang chapi zam lay rang ma thai.
    • Թարգմանություն՝ Մեկն իր կառուցած կամուրջի վրայից չկարողացավ անցնի։
    • Միտք՝ Եթե մի բան անում ես՝ լավ արա, որ պետք լինի։
  • Ye shey pi da chap sar mi thoeng; phog sar thoeng.
    • Թարգմանություն՝ Կատարյալ վարպետի նետը երբ արձակվում է չի տեսնվում. այլ երբ թիրախին է դիպչում։
    • Միտք՝ Գործի ընթացքը չես տեսնի, միայն արդյունքը։
  • Chu ma wom ley yue wa, ned ma wom ley rimdo.
    • Թարգմանություն՝ Կոյուղին մաքրիր նախքան անձրևի։
    • Միտք՝ Պատրաստ եղիր։