Ճապոնական առածներ
Վիքիքաղվածքյից՝ ազատ հանրագիտարանից
Քոթովազա կամ ճապոնական առածներ
Բովանդակություն |
[խմբագրել] Ասածվացքներ
- 案ずるより産むが易し。
- Արտասանություն՝ Անզուռու եորի ումա եասաշի:
- Թարգմանություն՝ Երեխային ծննդաբերելն ավելի հեշտ է քան նրա մասին խոսելը:
- Միտք՝ Այդ գործի Վախն իր վտանգից ավելի բարձր է:
- 馬鹿は死ななきゃ治らない。
- Արտասանություն՝ Բաքա վա շինանաքեա նաորանայ:
- Թարգմանություն՝ Հիմարը մինչև չմեռնի՝ չի բուժվի:
- Միտք՝ Միայն մահը հիմարին կբուժի:
- 出る杭は打たれる。
- Արտասանություն՝ Դեռու քույ վա ութառեռու:
- Թարգմանություն՝ Նշանաձողը որ ցցված է՝ հարվածով վայր է բերվում:
- Միտք՝ Շրջապատից մի տարբերվիր:
- 挨拶は時の氏神。
- Արտասանություն՝ Աիսացու վա թոքի նո ուջիգամի:
- Թարգմանություն՝ Ողջույնն այն տեղային աստվածությունն է որ լույս է տեսնում նախատեսվածորեն:
- Միտք՝ Իրավարարությունը վիճաբանության մեջ աստվածային ընծա է:
- 秋茄子は嫁に食わすな。
- Արտասանություն՝ Աքինասու վա եոմե նի կուվասունա:
- Թարգմանություն՝ Մի թող հարսդ աշնան սմբուկներդ ուտի:
- Միտք՝ Մի թող քեզանից անտեղի օգուտ քաղեն:
- 悪妻は百年の不作。
- Արտասանություն՝ Աքուսայ վա հյաքու-նեն նո ֆուսաքու:
- Թարգմանություն՝ Վատ կինը նշանակում է հարյուր տարի վատ բերքահավաք:
- Միտք՝ Վատ կինը իր ամուսնու կործանումն է:
- 残り物には福がある。
- Արտասանություն՝ Նոքորիմոնո նի վա ֆուքու գա առու:
- Թարգմանություն՝ Բախտը թերմացքի մեջ է:
- Միտք՝ Վերջի մասում է բախտը:
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず。
- Արտասանություն՝ Քոքեցու նի իրազունբա քոջի օ էզու:
- Թարգմանություն՝ Եթե վագրի քարանձավը չմտնես՝ իր ձագին չես բռնի:
- Միտք՝ Առանց փորձելու ոչինչ չես կարող անես:
- 晴天の霹靂
- Արտասանություն՝ Սեյթեն նո հեքի-ռեքի:
- Թարգմանություն՝ Կայծակի ծափ մաքուր երկնքում:
- Միտք՝ Միանգամայն զարմանք:
- 猿も木から落ちる。
- Արտասանություն՝ Սառու մո քի քառա օչիռու:Saru mo ki kara ochiru.
- Թարգմանություն՝ Նույնիսկ կապիկները ծառից ընկնում են:
- Միտք՝ Բոլորն էլ սխալվում են:
- 蓼食う虫も好き好き
- Արտասանություն՝ Թադե քուու մուշի մո սուքիզուքի:
- Թարգմանություն՝ Նույնիսկ միջատներ կան որ մատիտեղ են ուտում:
- Միտք՝ Ամեն մարդ իր ճաշակն ունի:
- 井の中の蛙大海を知らず。
- Արտասանություն՝ Ի նո նաքա նո քավազու թայքայ ո շիրազու:
- Թարգմանություն՝ Հորի մեջի գորտը՝ մեծ ծովը չի ճանաչում:.
- Միտք՝ Մարդիկ հագեցվում են առարկաները դատելու համար իրենց սեփական նեղ փորձով՝ երբեք չիմանալով դրսի լայն աշխարհից:
- 蛙の子は蛙。
- Արտասանություն՝ Քաեռու նո քո վա քաեռու:
- Թարգմանություն՝ Գորտի ձագը գորտ է:
- Միտք՝ Երեխան ծնողի նման է:
- 鳶が鷹を産む。
- Արտասանություն՝ Թոնբի գա թաքա օ ումու:
- Թարգմանություն՝ Օդապարուկի բազեի բուծում:
- Միտք՝ Երբ փառավոր երեխա է ծնվում հասարակ ծնողներից:
- 覆水盆に帰らず。
- Արտասանություն՝ Ֆուքուսույ բոն նի քաերազու:
- Թարգմանություն՝ Թափված ջուրը չի վերադառնա սկուտեղին:
- Միտք՝ Պետք չե անցյալի վրա հոգևորվել:
- 二兎を追う者は一兎をも得ず。
- Արտասանություն՝ Նիթի օ օու մոնո վա իթթո օ մո էզու:
- Թարգմանություն՝ Նա որ երկու նապաստակի հետևից է ընկնում մեկն էլ չի բռնի:
- Միտք՝ Եթե աշխատես երկու բան անել նույն ժամանակում՝ երկուսն էլ կձախողվեն:
- 継続は力なり。
- Արտասանություն՝ Քեյզոքու վա չիքառա նառի:
- Թարգմանություն՝ Շարունակելն էլ է ույժ:
- Միտք՝ Մի հանձնվիր:
- 門前の小僧習わぬ経を読む。
- Արտասանություն՝ Մոն զեն նո քոզո նառավանու քձո օ եոմու:
- Թարգմանություն՝ Տաճարի մոտի ենթավարպետը՝ կթվարկի չդասավանդված սուրբ գրքերը:
- Միտք՝ Միջավայրն է սարքում մեր բնավորությունները:
- 知らぬが仏
- Արտասանություն՝ Շիռանու գա հոթոքե:
- Թարգմանություն՝ Չիմանալե Բուդդան է:
- Միտք՝ Տգիտությունը երանություն է:
- 見ぬが花
- Արտասանություն՝ Մինու գա հանա:
- Թարգմանություն՝ Չտեսնելը ծաղիկ է:
- Միտք՝ Ոչինչ այնպես որ երևակայում ես չի լինի, ուրեմն ավելի լավ է չտեսնես:
[խմբագրել] Դարձվածային արտահայտություններ
- 猫に小判
- Արտասանություն՝ Նեքո նի քոբան:
- Թարգմանություն՝ Ոսկե դրամներ՝ կատվին:
- Միտք՝ Նվիրել մեկին մի բան որ չի կարող գնահատի:
- 猫に鰹節
- Արտասանություն՝ Նեկո նի քացուօբուշի:
- Թարգմանություն՝ Ձուկ՝ կատվին:
- Միտք՝ Իրավիճակ որտեղ մեկը չի կարող թույլ տալ անպաշտպանություն:
- 七転び八起き
- Արտասանություն՝ Նանախոռոբի յաօքի:'
- Թարգմանություն՝ Յոթնապատիկ սայթաքում, բայց վերականգնում՝ ութ:
- Միտք՝ Անընկճելիությունն է ճանապարհը:
- 三日坊主
- Արտասանություն՝ Միքքա բոզու:
- Թարգմանություն՝ Վանական՝ երեկ օրով:
- Միտք՝ Առաջին դժվարությունից հանձնվել:
- 花よりだんご
- Արտասանություն՝ Հանա եոռի դանգո:
- Թարգմանություն՝ Փքաբլիթներ՝ ծաղիկների փոխարեն:
- Միտք՝ Այս անձը գերադասում է գործնական ձեռխբերումը՝ էսթետիկային:
- 水に流す
- Արտասանություն՝ Միզու նի նագասու:
- Թարգմանություն՝ Թող ջրով հոսի:
- Միտք՝ Ներիր և մոռացիր:
- 雨降って地固まる
- Արտասանություն՝ Ամե ֆութթե չի քաթամառու:
- Թարգմանություն՝ Անձրևից հետո գետինը պնդվում է:
- Միտք՝ Ձախորդությունը կազմավորում է բնութագիրը:
- 油を売る
- Արտասանություն՝ Աբուռա ո ուռու:
- Թարգմանություն՝ Ձեթ ծախել
- Միտք՝ Գործի ժամանակ ժամ վատնել/իզոր բաներով զբաղվել:
[խմբագրել] Քառատառ արտահայտություններ
Սրանցից մեծ մասը գալիս են չիներեն գրականությունից կամ Ճապոնացիների (կեղծա-)չիներեն գրվածհներից:
- 竜頭蛇尾(りゅうとう だび)
- Արտասանություն՝ ռյուութօու դաբի:
- Թարգմանություն՝ Վիշապ, գլուխ, օձ, պոչ
- Միտք՝ Սկիզբը վիշապի գլխինման է՝ մեծ և սեգ, և վերջավորությունն օձի պոչի նման՝ փոքրիկ և գթաշարժ
- 晴耕雨読
- Արտասանություն՝ Սեյքու ուդոքու
- Թարգմանություն՝ Մաքուր երկինք, մշակել, անձրևային, կարդալ
- Միտք՝ Մշակիր երբ արև է, կարդա երբ անձրև է:
- 四面楚歌
- Արտասանություն՝ Շիմեն սոքա
- Թարգմանություն՝ «Սոքա» բոլոր կողմերում:
- Միտք՝ Պարտությունը պարզ է:
- 十人十色
- Արտասանություն՝ Ջունին թոյռո
- Թարգմանություն՝ Տաս մարդ, տաս գույն:
- Միտք՝ Տարբեր մարդիկ տարբեր ճաշակներ ունեն:
- 大同小異
- Արտասանություն՝ Դայդո շոյ
- Թարգմանություն՝ Մեծ նմանություն, փոքր տարբերություն:
- Միտք՝ Նմանությունները ավելի են տարբերություններից:
- 雲散霧消
- Արտասանություն՝ Ունսան մուշո
- Թարգմանություն՝ Ցրված ամպեր, անհետացող մեգ
- Միտք՝ Անհետ անհետանալ:
- 我田引水
- Արտասանություն՝ Գադեն ինսուի
- Թարգմանություն՝ Ջուրը քաշեմ իմ բրնձի չալթուկին:
- Միտք՝ Այնպես վարվեմ/խոսամ որ իմ ոքտին լինի:
- 一石二鳥(いっせき にちょ)
- Արտասանություն՝ Իսսեքի նիչո
- Թարգմանություն՝ Մեկ քար, երկու թռչուն:
- Միտք՝ Մեկ գործով երկու արդյունքի հասնել:
- 夏炉冬扇 (かろ とせん)
- Արտասանություն՝ Քառո թոսեն
- Թարգմանություն՝ Ամառ ջեռուցիչ, ձմեռ հողմահար
- Միտք՝ Մի բան որ եղանակից դուրս է:
- 起死回生
- Արտասանություն՝ Քիշի քայսեյ
- Թարգմանություն՝ Արթնացիր մահից և վերադարձիր կյանքի:
- Միտք՝ Հուսաբեկ իրավիճակից միանգամայն դուրս արի:
- 瓜田李下
- Արտասանություն՝ Քադեն ռիքա
- Թարգմանություն՝ Ձմերուկի բոստան սալորի ծառի տակ
- Միտք՝ Մի գտնվիր այնպիսի իրավիճակում, որ քեզ վատ դիրքում է դնում:
- 花鳥風月
- Արտասանություն՝ Քաչօու ֆուուգեցու
- Թարգմանություն՝ Ծաղիկ, թռչուն, քամի, լուսին
- Միտք՝ Բնության գեղեցկություններն ապրիր, ու այդ ընթացքում քո մասին սովորիր:
[խմբագրել] Աղբյուր
- Թարգմանվել է Վիքիքաղվածքի ճապոնական առածները անգլերենով էջից: