«Ալբեր Կամյու»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Տող 1. | Տող 1. | ||
[[Պատկեր:Albert Camus, gagnant de prix Nobel, portrait en buste, posé au bureau, faisant face à gauche, cigarette de tabagisme.jpg|thumb|right|175px|Ալբեր |
[[Պատկեր:Albert Camus, gagnant de prix Nobel, portrait en buste, posé au bureau, faisant face à gauche, cigarette de tabagisme.jpg|thumb|right|175px|Ալբեր Կամյու]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Նուրբ սպիտակեղենի հանդեպ ճաշակը դեռևս չի ենթադրում, որ ոտքերը պետք է կեղտոտ լինեն։ |
* Նուրբ սպիտակեղենի հանդեպ ճաշակը դեռևս չի ենթադրում, որ ոտքերը պետք է կեղտոտ լինեն։ |
||
** ''«[[Անկումը]]»'' |
** ''«[[Անկումը]]»'' |
||
*Մենք աքսորել ենք գեղեցկությանը. Հույները հանուն նրան զորք վերցրին։ |
* Մենք աքսորել ենք գեղեցկությանը. Հույները հանուն նրան զորք վերցրին։ |
||
**''«Հելենի Աքսորումը» (1948)'' |
**''«Հելենի Աքսորումը» (1948)'' |
||
*Մենք մեր թիկունքն ենք թեքում բնությանը. ամաչում ենք գեղեցկությունից։ Մեր թշվառ ողբերգություններից կաժչում է գրասենյակի հոտը, և այն արյունը որ կաթում է նրանցից՝ տպագրողի թանաքն է։ |
* Մենք մեր թիկունքն ենք թեքում բնությանը. ամաչում ենք գեղեցկությունից։ Մեր թշվառ ողբերգություններից կաժչում է գրասենյակի հոտը, և այն արյունը որ կաթում է նրանցից՝ տպագրողի թանաքն է։ |
||
**''«Հելենի Աքսորումը» (1948)'' |
**''«Հելենի Աքսորումը» (1948)'' |
||
*Միայն նա է հարուստ, ով գրպանի փող ունի<ref>{{cite book |title=Ասույթներ|editor=Սուրեն Գրիգորյան|publisher=«Լուսաբաց հրատարակչատուն»|year=2006|page=316}}</ref>: |
* Միայն նա է հարուստ, ով գրպանի փող ունի<ref>{{cite book |title=Ասույթներ|editor=Սուրեն Գրիգորյան|publisher=«Լուսաբաց հրատարակչատուն»|year=2006|page=316}}</ref>: |
||
*Մարդը միակ էակն է, որը հրաժարվում է լինել այն, ինչ կա։ |
* Մարդը միակ էակն է, որը հրաժարվում է լինել այն, ինչ կա։ |
||
**''«Ապստամբած մարդը»'' |
**''«Ապստամբած մարդը»'' |
||
*Պատիվը աղքատների վերջին հարստությունն է<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
* Պատիվը աղքատների վերջին հարստությունն է<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
||
*Բոլորը խաբում են: Լավ խաբել. ահա, թե ինչ է պետք<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
* Բոլորը խաբում են: Լավ խաբել. ահա, թե ինչ է պետք<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
||
*Հուսահատվելու սովորությունն ավելի սարսափելի է, քան ինքնին հուսահատությունը<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
* Հուսահատվելու սովորությունն ավելի սարսափելի է, քան ինքնին հուսահատությունը<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
||
*Եթե աշխարհը պարզ լիներ, չէր լինի արվեստը<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
* Եթե աշխարհը պարզ լիներ, չէր լինի արվեստը<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
||
*Մարդը լիովին մեղավոր չէ. նա չի սկսել պատմությունը: Ոչ էլ բոլորովին անմեղ է, քանզի շարունակում է այն<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
* Մարդը լիովին մեղավոր չէ. նա չի սկսել պատմությունը: Ոչ էլ բոլորովին անմեղ է, քանզի շարունակում է այն<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
||
*Մի սպասեք վերջին դատաստանին: Այն տեղի է ունենում ամեն օր<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
* Մի սպասեք վերջին դատաստանին: Այն տեղի է ունենում ամեն օր<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
||
*Հեղափոխությունը դեռեւս գոյություն չունեցող մարդուն սիրելն է<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
* Հեղափոխությունը դեռեւս գոյություն չունեցող մարդուն սիրելն է<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>: |
||
== Ծանոթագրություններ == |
|||
==Աղբյուրներ== |
|||
{{ծանցանկ}} |
{{ծանցանկ}} |
||
16:56, 1 Նոյեմբերի 2015-ի տարբերակ
Ալբեր Կամյու (ֆր.՝ Albert Camus, նոյեմբերի 7, 1913 - հունվարի 4, 1960), ալժիրաֆրանսիացի գրող և աբսուրդիստ փիլիսոփա: Նա եղել է 1957 թվականի գրականության Նոբելյան մրցանակակիրը:
Քաղվածքներ
- Նուրբ սպիտակեղենի հանդեպ ճաշակը դեռևս չի ենթադրում, որ ոտքերը պետք է կեղտոտ լինեն։
- Մենք աքսորել ենք գեղեցկությանը. Հույները հանուն նրան զորք վերցրին։
- «Հելենի Աքսորումը» (1948)
- Մենք մեր թիկունքն ենք թեքում բնությանը. ամաչում ենք գեղեցկությունից։ Մեր թշվառ ողբերգություններից կաժչում է գրասենյակի հոտը, և այն արյունը որ կաթում է նրանցից՝ տպագրողի թանաքն է։
- «Հելենի Աքսորումը» (1948)
- Միայն նա է հարուստ, ով գրպանի փող ունի[1]:
- Մարդը միակ էակն է, որը հրաժարվում է լինել այն, ինչ կա։
- «Ապստամբած մարդը»
- Պատիվը աղքատների վերջին հարստությունն է[2]:
- Բոլորը խաբում են: Լավ խաբել. ահա, թե ինչ է պետք[2]:
- Հուսահատվելու սովորությունն ավելի սարսափելի է, քան ինքնին հուսահատությունը[2]:
- Եթե աշխարհը պարզ լիներ, չէր լինի արվեստը[2]:
- Մարդը լիովին մեղավոր չէ. նա չի սկսել պատմությունը: Ոչ էլ բոլորովին անմեղ է, քանզի շարունակում է այն[2]:
- Մի սպասեք վերջին դատաստանին: Այն տեղի է ունենում ամեն օր[2]:
- Հեղափոխությունը դեռեւս գոյություն չունեցող մարդուն սիրելն է[2]:
Ծանոթագրություններ