«Նեպալական առածներ»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
Նոր էջ. thumb|right|250px|Փոքր քյուղական թորարան Նագարկոտի մոտ * नाच्न नजान्ने आँगन ** Թ… |
չNo edit summary |
||
Տող 1. | Տող 1. | ||
[[File:Distillery Nagarkot Nepal.jpg|thumb|right| |
[[File:Distillery Nagarkot Nepal.jpg|thumb|right|220px|Փոքր գյուղական թորարան Նագարկոտի մոտ]] |
||
* नाच्न नजान्ने आँगन |
* नाच्न नजान्ने आँगन |
||
** Թարգմանություն՝ Մեկը որ չի կարող պարի |
** Թարգմանություն՝ Մեկը որ չի կարող պարի գետնին է մեղադրում: |
||
** Հայերեն տարբերակ՝ Հարսը չի կարող պարի, ասում է՝ գետինը ծուռ է:: |
** Հայերեն տարբերակ՝ Հարսը չի կարող պարի, ասում է՝ գետինը ծուռ է:: |
||
07:05, 17 Ապրիլի 2009-ի տարբերակ
- नाच्न नजान्ने आँगन
- Թարգմանություն՝ Մեկը որ չի կարող պարի գետնին է մեղադրում:
- Հայերեն տարբերակ՝ Հարսը չի կարող պարի, ասում է՝ գետինը ծուռ է::
- बनको बागले खावोस नखावोस मनको बागले खान्छ।
- Թարգմանություն՝ Մարդ չպիտի ավելորդ զգայուն լինի. գործը կարող է լավ առաջանա, բայց զգայությունից վատանա:
- Kukkur ko pucchar 12 barsa dhungro maa chepda pani tyedai
- Թարգմանություն՝ Նույնիսկ եթե շան պոչը 12 տարի երկու մեծ քարերի արանքում պահես՝ չի ուղղվի:
- Միտք՝ Որոշները երբեք չեն փոխվի և սովորի, նույնիսկ եթե իրենց շարունակաբար փորձես սովորեցնել:
- Ratbhari Ramayan padhayo, Sita kaski joyi
- Թարգմանություն՝ Երբ բոլոր գիշեր Ռամայան (Հինդուիզմի սորբ գիրքը) ես սովորեցրել, մեկը հարցնում է թե ով է Ռամի (հիմնական դեմքի) կինը:
- Հայերեն տարբերակ՝ Գլխին Ավետարան են կարդում, ասում է՝ շուտ արեք, գալլես գնաց: